.
...ou jamais sans ma Karrata
Comme Jesus porta longtemps sa croix, Ouzzine portera sa Karrata durant pendant une éternité.
Arrêtons nous un peu sur la Karrata
La Karrata vient du verbe "Karret" (racler, en Darija).
A Tanger on parle de Karret lorsqu'on va chez le coiffeur pour Karret sa Le7ya (raser sa barbe). Et donc, par extension, Karret veut dire aussi "raser la barbe".
Drabt wa7ed Tekrita wa3ra: je me suis offert un super rasage de barbe
D'ailleurs je ne sais pas si vous l'avez remarqué, mais le ministre Ouzzine est toujours raclé, Mkarret (rasé) de près
On "karret" aussi la peinture ancienne qui colle trop aux murs, aux parquets et aux meubles, ainsi que toute autre matière qui a tendance à s'incruster.
Et donc Karret pourrait aisément signifier "Décaper"
C'est un peu comme l'affaire du Kärcher de Sarkozy. On peut Karret sans problème avec un Kärcher. Mais ce fut Sarkozy qui fut Karreté par Hollande.
Mais comme on est plus poli que les français, on n'use pas de la karrata pour insulter les gens, comme celui qui dirait à Paris: Sale raclure
Je connais un type qui s'appelle El Karroti et je ne suis pas loin de penser que Si Ahmed doit quelque part, avoir eu affaire à une Karrata. Va t en savoir
Quand on souhaite se débarasser de quelqu'un qui tarde à déguerpir de chez vous, on dit "El Karrata". Ce qui veut dire: vivement une raclette.
Mais chez les Marocains on ne dit pas Karrata de fromage, comme on dirait raclette de fromage en Belgique ou en Suisse, car cette spécialité n'existe pas outre Méditerranée
Je parie mon râtelier que la Karrata va encore faire parler d'elle pendant très longtemps avec cette affaire de"pongeage" du stade Moulay Abdellah
Je sens que je m'incruste trop avec cette affaire de Karrata alors je vais une bonne fois pour toutes "me Karretter"
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire